ورود به حساب ثبت نام جدید فراموشی کلمه عبور
برای ورود به حساب کاربری خود، نام کاربری و کلمه عبورتان را در زیر وارد کرده و روی “ ورود به حساب” کلیک کنید.





اگر فرم ثبت نام برای شما نمایش داده نمیشود، اینجا را کلیک کنید.









اگر فرم بازیابی کلمه عبور برای شما نمایش داده نمیشود، اینجا را کلیک کنید.





صفحه 12 از 34 نخست ... 278910111213141516172232 ... آخرین
نمایش نتایج: از 166 به 180 از 497
  1. #166
    NiLoFaR_NaZiii
    کوچولو رسمی
    تاریخ عضویت
    March 2010
    محل سکونت
    BushehR
    نوشته ها
    2,045
    1
    20

    پیش فرض

    [center:7ebb47719d]
    [/center:7ebb47719d]
    [center:7ebb47719d]
    [/center:7ebb47719d]
    I speak about night,s ending
    about the ending of darkness I speak

    and about night,s ending

    if you come to my house for me O my

    darling bring a lamp

    and a window too ...

    that I might see the hubbub in the happy

    street...

    من از نهایت شب حرف میزنم

    من از نهایت تاریکی و از نهایت شب حرف میزنم

    اگر به خانه من امدی برای من ای مهربان چراغ

    بیار...

    و یک دریچه که از ان به ازدحام کوچه

    خوشبختی بنگرم...!؟
    یه روزی قدرمو میدونی که دیره
    روزی که کسی سراغت نمیگیره

    یه روزی میدونی من کی و چی بودم
    روزی که از نبودنم غصت میگره
  2. #167
    sarina1111
    كوچولو رسمي
    كوچولو ماندگار(آخر کوچولو)

    تاریخ عضویت
    February 2010
    محل سکونت
    تــــویــــ قــــلبـــشــــ !!!
    نوشته ها
    13,528
    5,880
    5,691

    پیش فرض



    [center:c06737aa26]It's true, we're all a little insane[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]این درست است که همه ی ما کمی احمقیم[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]but its so clear[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]اما این خیلی واضح است [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]now that I'm unchained[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]حال که من از زنجیر رها شدم[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]fear is only in our minds[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]ترس تنها در افکار ماست[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]taking over all the time[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]تمام لحظات را فراگرفته است[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]fear is only in our minds but its taking over all the time[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]ترس تنها در افکار ماست اما تمام لحظات را فراگرفته است [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]you poor sweet innocent thing[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]تو چیزی بیچاره،شیرین و بی گناه هستی [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]dry your eyes and testify[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]چشمات رو پاک کن و تصدیق کن [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]you know you live to break me- don't deny[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]میدونی تو زنده ای تا مرا خرد کنی، تکذیب نکن [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]sweet sacrifice[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]قربانی شیرین! [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]One day I'm gonna forget your name[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]یک روز خواستم تا اسمت رو فراموش کنم [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]and one sweet day, you're gonna drown in my lost pain[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]و یک روز دلپذیر خواستی تا در درد گم شده ام غرق بشی [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]fear is only in our minds[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]ترس تنها درافکار ماست [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]taking over all the time[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]تمام لحظات را فراگرفته است[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]fear is only in our minds but its taking over all the time[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]ترس تنها در افکار ماست اما تمام لحظات را فراگرفته است[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]you poor sweet innocent thing[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]تو چیزی بیچاره،شیرین و بی گناه هستی [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]dry your eyes and testify[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]چشمات رو پاک کن و تصدیق کن[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]and oh you love to hate me don't you, honey?[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]و اه تو دوست داشتی که از من متنفر باشی مگه نه عزیزم؟[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]I'm your sacrifice[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]من قربانی تو هستم [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]I dream in darkness[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]من در تاریکی رویا می بینم [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]I sleep to die e[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]می خوابم تا بمیرم [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]rase the silence [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]آرامش را نابود کن [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]erase my life[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]زندگی مرا محو کن [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]our burning ashes[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]خاکسترهای سوخته مان . . . [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]blacken the day[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]. . . روز را سیاه می کنند [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]a world of nothingness[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]یک دنیای ناچیز [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]blow me away[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]مرا کنار می زند [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]do you wonder why you hate?[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]ایا تو در عجب نیستی که متنفری؟[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]are you still too weak to survive your mistakes?[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]تو هنوز انقدر ضعیفی که اشتباهاتت باقی مانده اند ؟ [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]you poor sweet innocent thing[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]تو چیزی بیچاره،شیرین و بی گناه هستی [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]dry your eyes and testify[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]چشمات رو پاک کن و تصدیق کن [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]you know you live to break me- don't deny[/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]میدونی تو زنده ای تا مرا خرد کنی، تکذیب نکن [/center:c06737aa26]
    [center:c06737aa26]sweet sacrifice[/center:c06737aa26]
    تقصیر از ما نیست…
    بعضیا خودشون دلشون میخواد "یادگاری" باشن پشت در مستراح عمومی!!!

  3. #168
    sarina1111
    كوچولو رسمي
    كوچولو ماندگار(آخر کوچولو)

    تاریخ عضویت
    February 2010
    محل سکونت
    تــــویــــ قــــلبـــشــــ !!!
    نوشته ها
    13,528
    5,880
    5,691

    پیش فرض




    Now I will tell you what I've done for you

    حالا به تو خواهم گفت كه به خاطر تو چه كار كرده ام

    50 thousand tears I've cried

    پنجاه هزار قطره اشكي كه به خاطرت گريه كردم

    Screaming Deceiving and Bleeding for you

    فرياد زدم ، فريب خوردم و خون ريختم به خاطر تو

    And you still won't hear me

    و تو هنوز صداي من را نمي شنوي

    (I’m going under)

    دارم سقوط ميكنم

    Don't want your hand this time I'll save myself

    ديگه دستهاتو نميخوام اين بار خودم رو نجات خواهم داد

    Maybe I'll wake up for once

    ممكنه يه باره بيدار شم

    Not tormented daily defeated by you

    ديگه عذاب نخواهم كشيد و در مقابل تو شكست نمي خورم

    Just when I thought I'd reached the bottom

    فقط زماني كه فكر كنم به انتها رسيدم مي ميرم

    I'm dying again

    من دوباره ميميرم

    I'm going under

    من سقوط ميكنم

    Drowning in you

    در تو غرق مي شم

    I'm falling forever

    من براي هميشه سقوط مي كنم

    I've got to break through

    من دارم مي شكنم

    I'm going under

    من سقوط ميكنم

    Blurring and Stirring the truth and the lies

    بين راستي و دروغ در ابهام و سردرگمي ام

    So I don't know what's real and what's not

    نمي دونم چي درسته و چي درست نيست

    Always confusing the thoughts in my head

    هميشه افكارم توي ذهنم گيجم ميكنن

    So I can't trust myself anymore

    ديگه به خودم هم نميتونم اعتماد كنم

    I'm dying again

    من دوباره مي ميرم

    I'm going under

    سقوط ميكنم

    Drowning in you

    در تو غرق ميشم

    I'm falling forever

    من براي هميشه سقوط ميكنم

    I've got to break through

    من دارم ميشكنم

    So go on and scream

    ادامه ميدم و فرياد ميزنم

    Scream at me I'm so far away

    فرياد بزن منو كه خيلي دورم

    I won't be broken again

    دوباره نخواهم شكست

    I've got to breathe I can't keep going under

    من نفس ميكشم ، ديگه سقوط نميكنم
    تقصیر از ما نیست…
    بعضیا خودشون دلشون میخواد "یادگاری" باشن پشت در مستراح عمومی!!!

  4. #169
    sarina1111
    كوچولو رسمي
    كوچولو ماندگار(آخر کوچولو)

    تاریخ عضویت
    February 2010
    محل سکونت
    تــــویــــ قــــلبـــشــــ !!!
    نوشته ها
    13,528
    5,880
    5,691

    پیش فرض


    hold on to me love

    عشق ، به من چنگ بزن

    you know i can't stay long

    ميداني که نميتوانم بمانم

    all i wanted to say was i love you and i'm not afraid

    همه گفتنيهام اين بود که دوستت دارم و نمي ترسم

    can you hear me?

    مي تواني صدام رو بشنوي؟

    can you feel me in your arms?

    مي تواني مرا در آغوشت حس کني؟

    holding my last breath

    که آخرين نفسم را نگه داشته ام

    safe inside myself

    امن در درونم

    are all my thoughts of you

    آيا همه افکارم در باره ات

    sweet raptured light it ends here tonight

    نوري مطبوع و از هم گسيخته بود که همينجا پايان مي گيرد

    i'll miss the winter

    زمستان را ازد ست مي دهم( دلم براي زمستان تنگ مي شود)

    a world of fragile things

    دنيايي از اشياء شکننده

    look for me in the white forest

    در جنگل سپيد به دنبالم بگرد

    hiding in a hollow tree (come find me)

    در درختي تو خالي مخفي شدهام(بيا مرا پيدا کن)

    i know you hear me

    ميد انم مرا مي شنوي

    i can taste it in your tears

    مي توانم طعمش را در اشکهايت بچشم

    holding my last breath

    که آخرين نفسم را نگه داشته ام

    safe inside myself

    امن در درونم

    are all my thoughts of you

    آيا همه افکارم در باره ات

    sweet raptured light it ends here tonight

    نوري مطبوع و از هم گسيخته بود که همينجا پايان مي گيرد

    closing your eyes to disappear

    چشمهايت را مي بندي تا ناپديد شوي

    you pray your dreams will leave you here

    دعا ميکني تا روياهيت همينجا رهايت کنند

    but still you wake and know the truth

    اماباز هم بيدار ميشوي و حقيقت را مي داني

    no one's there

    کسي آنجا نيست

    say goodnight

    بگو شب خير

    don't be afraid

    نترس

    calling me calling me as you fade to black

    همچنانکه در سياهي محو مي شوي مرا صداکن
    تقصیر از ما نیست…
    بعضیا خودشون دلشون میخواد "یادگاری" باشن پشت در مستراح عمومی!!!

  5. #170
    sarina1111
    كوچولو رسمي
    كوچولو ماندگار(آخر کوچولو)

    تاریخ عضویت
    February 2010
    محل سکونت
    تــــویــــ قــــلبـــشــــ !!!
    نوشته ها
    13,528
    5,880
    5,691

    پیش فرض



    Catch me as I fall

    من را بگير وقتي كه در حال سقوط هستم

    Say you're here and it's all over now

    ميگويم كه تو اينجا هستي وديگر همه چيز تمام شده

    Speaking to the atmosphere

    با هوا سخن ميگويم

    No one's here and I fall into myself

    هيچ كس اينجا نيست و من در خود فرو ميروم

    This truth drives me

    شدت اين حقيت ٬

    Into madness

    من را به ديوانگي ميكشاند

    I know I can stop the pain If I will it all away

    مي دانم كه تنها با كنار گزاشتن دردم ميتوانم آن را متوقف كنم

    Don't turn away

    روي خود را برنگردان

    (Don't give in to the pain)

    هرگز تسليم درد نشو

    Don't try to hide

    سعي نكن كه پنهان شوي ٬

    (Though they're screaming your name)

    در آن هنگام كه آنها نام تو را فرياد ميزنند

    Don't close your eyes

    چشمهايت را نبند

    (God knows what lies behind them)

    خدا ميداند كه چه دروغهايي پشت آنها پنهان شده

    Don't turn out the light

    روشنايي را خاموش نكن

    (Never sleep never die)

    هيچ وقت نخواب و هيچ وقت نمير

    I'm frightened by what I see

    من از چيزي كه ميبينم ترسيده ام

    But somehow I know

    ولي احساس ميكنم

    That there's much more to come

    ترسم از اين هم بيشتر خواهد شد

    Immobilized by my fear

    به خاطر ترسم ناتوان شده ام

    And soon to be

    و به زودي

    Blinded by tears

    از شدت گريه هايم كور خواهم شد

    I can stop the pain If I will it all away

    مي دانم كه تنها با احاطه کردن دردم ميتوانم آن را متوقف كنم

    Fallen angels at my feet

    فرشته هاي سقوط كرده در جلوي پايم بودند

    Whispered voices at my ear

    حرفهايي را در گوشم نجوا كردند

    Death before my eyes

    مرگ در برابر چشمان من

    Lying next to me I fear

    و در کنار من دراز كشيده بود

    She beckons me

    او به من اشاره كرد

    Shall I give in

    كه بايد وارد شوم

    Upon my end shall I begin

    و بعد از پايانم بايد دوباره شروع كنم

    Forsaking all I've fallen for I rise to meet the end

    و بايد هر آنچه بعد از سقوطم به دست آورده ام را براي بالا رفتن ترك كنم
    تقصیر از ما نیست…
    بعضیا خودشون دلشون میخواد "یادگاری" باشن پشت در مستراح عمومی!!!

  6. #171
    sarina1111
    كوچولو رسمي
    كوچولو ماندگار(آخر کوچولو)

    تاریخ عضویت
    February 2010
    محل سکونت
    تــــویــــ قــــلبـــشــــ !!!
    نوشته ها
    13,528
    5,880
    5,691

    پیش فرض



    perfect by nature


    درست شده به دست طبیعت
    icons of self indulgence


    نشانه هایی از خود بزرگ بینی
    just what we all need


    تنها چیزی که ما نیاز داریم
    more lies about world that


    دروغ های بيشتری درباره جهانی مجازي که
    never was and never will be


    هيچ وقت نبوده و نخواهد بود
    have you no shame,don't you see me


    آیا تو شرم نداری .آیا مرا نمی بینی
    you know you've got every body fooled


    تو میدانی که همه را فریب دادی(همه را احمق کرده ای


    )

    look here she comes now


    نگاه كن او دارد می آید
    bow down and stare in wonder


    زانو زده و خیره شده با تعجب
    oh how we love you


    آه .ما چقدر تو را دوست می داشتیم


    !

    no flaws when you're preteading


    عیبی دیده نمی شود و قتی تو وانمود می کنی
    but now i know she


    ولی من الان می دانم که او
    never was and never will be


    هیچ گاه نبوده و نخواهد بود
    you don't know how you're betrayed me


    تو نمی دانی که چگونه به من خیانت کرده ای
    and somehow you've got every body fooled


    و به یک نحوی تو همه را فریب داده ای
    without the mask where will you hide


    بدون نقاب کجا مخفی خواهی شد؟
    can't find your self lost in your lies


    تو حتي نمی توانی خودت را پیدا کنی چون در دروغ هایت گم شده ای
    i know the truth now


    من حالا حقیقت را می دانم
    i know who you are


    من می دانم که تو که هستی
    and i don't love you anymore


    و دیگر تو را دوست ندارم
    you're not real and you can't save me


    تو واقعی نیستی و نمی توانی مرا نجات دهی
    تقصیر از ما نیست…
    بعضیا خودشون دلشون میخواد "یادگاری" باشن پشت در مستراح عمومی!!!

  7. #172
    sarina1111
    كوچولو رسمي
    كوچولو ماندگار(آخر کوچولو)

    تاریخ عضویت
    February 2010
    محل سکونت
    تــــویــــ قــــلبـــشــــ !!!
    نوشته ها
    13,528
    5,880
    5,691

    پیش فرض




    how can you see into my eyes like open doors

    چگونه می توانی از میان چشمانم چنان درهای گشوده بنگری

    leading you down into my core

    و راه خود را تا اعماق وجودم بیابی

    where I’ve become so numb without a soul my spirit sleeping somewhere cold

    آنجا که بی روح در رخوت فرو رفته ام و روحم در مکانی سرد بخواب رفته است

    until you find it there and lead it back home

    تا آن لحظه که بیابیش و راهنمایش به منزل باشی

    (Wake me up)

    مرا بیدار کن

    Wake me up inside

    مرا در درون بیدار کن

    (I can’t wake up)

    من نميتوانم بيدار شوم

    Wake me up inside

    مرا در درون بیدار کن

    (Save me)

    مرا نگه دار

    call my name and save me from the dark

    نامم را بخوان و از تاریکی حفظم کن

    (Wake me up)

    مرا بیدار کن

    bid my blood to run

    بگذار خونم به جریان بیافتد

    (I can’t wake up)

    من نميتوانم بيدار شوم

    before I come undone

    پیش از آنکه از دست بروم

    (Save me)

    مرا نگه دار

    save me from the nothing I’ve become

    حفظم کن از از آن هیچی که به سویش میروم

    now that I know what I’m without

    حال می شناسم آنچه را که ندارم

    you can't just leave me

    نمی توانی ترکم کنی

    breathe into me and make me real

    نفست را در من بدم و مرا حقیقی کن

    bring me to life

    مرا به زندگی باز گردان

    (Wake me up)

    مرا بیدار کن

    Wake me up inside

    مرا در درون بیدار کن

    (I can’t wake up)

    من نميتوانم بيدار شوم

    Wake me up inside

    مرا در درون بیدار کن

    (Save me)

    مرا نگه دار

    call my name and save me from the dark

    نامم را بخوان و از تاریکی حفظم کن

    (Wake me up)

    مرا بیدار کن

    bid my blood to run

    بگذار خونم به جریان بیافتد

    (I can’t wake up)

    من نميتوانم بيدار شوم

    before I come undone

    پیش از آنکه از دست بروم

    (Save me)

    مرا نگه دار

    save me from the nothing I’ve become

    حفظم کن از از آن هیچی که به سویش میروم

    Bring me to life

    مرا به زندگی باز گردان

    (I've been living a lie, there's nothing inside)

    Bring me to life

    مرا به زندگی باز گردان

    frozen inside without your touch without your love darling only you are the life among the dead

    اندرون اینجا سرد است بی لمس سر انگشتان تو بدون عشق تو محبوبم تو تنها زندگی در میان مرگی

    all this time I can't believe I couldn't see

    در تمام این زمان باور نداشتم که نمی بینم

    kept in the dark but you were there in front of me

    محبوس تاریکی و تو ایی که در مقابل من ایستاده بودی

    I’ve been sleeping a thousand years it seems

    می نماید هزاران سال خواب بوده ام

    got to open my eyes to everything

    می خواستم چشمانم را به همه چیز بگشایم

    without a thought without a voice without a soul

    بدون فکر بدون صدا بدون روح

    don't let me die here

    مگذار اینجا بمیرم

    there must be something more

    باید چیزی بیش از این در میان باشد

    bring me to life

    مرا به زندگی باز گردان

    (Wake me up)

    مرا بیدار کن

    Wake me up inside

    مرا در درون بیدار کن

    (I can’t wake up)

    من نميتوانم بيدار شوم

    Wake me up inside

    مرا در درون بیدار کن

    (Save me)

    مرا نگه دار

    call my name and save me from the dark

    نامم را بخوان و از تاریکی حفظم کن

    (Wake me up)

    مرا بیدار کن

    bid my blood to run

    بگذار خونم به جریان بیافتد

    (I can’t wake up)

    من نميتوانم بيدار شوم

    before I come undone

    پیش از آنکه از دست بروم

    (Save me)

    مرا نگه دار

    save me from the nothing I’ve become

    حفظم کن از از آن هیچی که به سویش میروم

    (Bring me to life)

    مرا به زندگی باز گردان

    I’ve been living a lie, there’s nothing inside

    (Bring me to life)

    مرا به زندگی باز گردان
    تقصیر از ما نیست…
    بعضیا خودشون دلشون میخواد "یادگاری" باشن پشت در مستراح عمومی!!!

  8. #173
    sarina1111
    كوچولو رسمي
    كوچولو ماندگار(آخر کوچولو)

    تاریخ عضویت
    February 2010
    محل سکونت
    تــــویــــ قــــلبـــشــــ !!!
    نوشته ها
    13,528
    5,880
    5,691

    پیش فرض




    i'm so tired of being here

    من از اینجا بودن خیلی خسته ام

    suppressed by all of my childish fears

    و ترسهای کودکانه ام مرا محصور کرده اند

    and if you have to leave

    اگر باید مرا ترک کنی

    i wish that you would just leave

    امیدوارم که حضورت نیز مرا ترک کند

    because your presence still lingers here and it won't leave me alone

    که هنوز اینجاست و مرا تنها نمیگذارد

    these wounds won't seem to heal

    به نظر نمی آید که این زخمها خوب شوند

    this pain is just too real

    این درد کاملا حقیقی است

    there's just too much that time cannot erase

    و آنقدر زیاد است که گذشت زمان نمی تواند آنرا التیام ببخشد

    when you cried i'd wipe away all of your tears

    وقتیکه تو گریه میکنی تمام اشکهایت را پاک میکنم

    when you'd scream i'd fight away all of your fears

    وقتیکه فریاد میزنی با تمام ترسهایت مبارزه خواهم کرد

    and i've held your hand through all of these years

    من در تمام طول این سالها تنها دست تو را در دست داشتم

    but you still have all of me

    ولی تمام وجود من متعلق به تو بود

    you used to captivate me

    تو عادت داشتی که مرا

    by your resonating light

    با نور افسونگر خویش مجذوب کنی

    but now i'm bound by the life you left behind

    حال من توسط زندگی که تو پشت سر گذاشتی محصور شده ام

    your face it haunts my once pleasant dreams

    تنها رویای دلپذیر من چهره توست که همواره در جلوی روی من است

    your voice it chased away all the sanity in me

    و صدای تو تمام روح مرا متاثر میکند

    these wounds won't seem to heal

    به نظر نمی آید که این زخمها خوب شوند

    this pain is just too real

    این درد کاملا حقیقی است

    there's just too much that time cannot erase

    و آنقدر زیاد است که گذشت زمان نمی تواند آنرا التیام ببخشد

    i've tried so hard to tell myself that you're gone

    من به سختي پزيرفتم كه تو رفته ای

    and though you're still with me

    اگر چه تو هنوز با منی

    i've been alone all along

    ولی من در طول این مسیر تنها بوده ام
    تقصیر از ما نیست…
    بعضیا خودشون دلشون میخواد "یادگاری" باشن پشت در مستراح عمومی!!!

  9. #174
    sansor
    کوچولووو فوق فعال

    تاریخ عضویت
    June 2008
    محل سکونت
    tehran
    نوشته ها
    5,377
    0
    17

    پیش فرض

    [center:8242cbc8ec]when I am with you it is as if
    آن گاه که با توام

    Everything that is beautiful surrounds us
    گویی هر آنچه که زیباست ما را در بر گرفته است.

    This is just a very small part of how wonderful I feel when I am with you
    این ها تنها ذره ای ناچیز از احساس والای با تو بودن است.

    Maybe the word love was invented to explain
    شاید واژه عشق را ساخته اند

    the deep all-encompassing feelings That I have for you
    تا احسا س چنان عمیق و هزار سوی من به تو را بیان کند.

    but some how it is not strong enough
    اما باز هم این واژه کافی نیست.

    But since it is the best word that there is
    با این همه چون هنوز بهترین است

    Let me tell you a thousand times that
    بگذار بگویمت هزاران بار که

    I love you more than Love
    بیش از عشق بر توعاشقم.
    [/center:8242cbc8ec]
    آدما مثل کتابند تا وقتی تموم نشدن برای دیگران جالبند پس سعی کن خودتو جلوی دیگران تند تند ورق نزنی چون اگه تموم شی میرن سراغ یک کتاب دیگه ( نیچه )
  10. #175
    ghalb
    كوچولو رسمي
    کوچولو فوق فعال

    تاریخ عضویت
    September 2008
    نوشته ها
    4,741
    216
    261

    پیش فرض

    [center:33cf18254f] Ifsomeone loves you, love them back unconditionally, not only becausethey love you, but also because they are teaching you to love and openyour heart and eyes to little things. Make every day count. Appreciateeverything that you possibly can, for you may never experience it again


    اگرکسی دوستت داره بدون قید و شرط دوستش داشته باش نه فقط به این خاطر کهدوستت داشته بلکه به این خاطر که قلب و چشم تورو به نکات ریز زندگی بازکرده
    [/center:33cf18254f]
  11. #176
    NiLoFaR_NaZiii
    کوچولو رسمی
    تاریخ عضویت
    March 2010
    محل سکونت
    BushehR
    نوشته ها
    2,045
    1
    20

    پیش فرض

    i love my eyes when u look at them [center:1369681f34]i love my name when u say it[/center:1369681f34]
    [center:1369681f34]i love my heart when u love it[/center:1369681f34]
    [center:1369681f34]ilove my life when u are in it[/center:1369681f34]
    [center:1369681f34][/center:1369681f34]
    [center:1369681f34][/center:1369681f34]
    یه روزی قدرمو میدونی که دیره
    روزی که کسی سراغت نمیگیره

    یه روزی میدونی من کی و چی بودم
    روزی که از نبودنم غصت میگره
  12. #177
    cracking
    کوچولو رسمی
    کوچولووو فعال
    تاریخ عضویت
    May 2010
    محل سکونت
    زیر این سقف کبود زیر این سلطه سنگین سکوت
    نوشته ها
    1,689
    1,007
    1,897

    پیش فرض

    اگه میشد معنیشم زیرش بنویسید معرکه بود
    کورش کبیر:

    من برای متنفر بودن از کسی وقتی ندارم

    زیرا من گرفتار دوست داشتن کسانیم که دوستم دارند
  13. #178
    zi_zi
    کوچولو رسمی
    کوچولو تازه فعال

    تاریخ عضویت
    February 2010
    نوشته ها
    585
    15
    17

    پیش فرض

    my wish is best wish for my wish
    نمیدانم به کدامین بال پرنده خیالم اجازه ی پرواز دهم...
  14. #179
    sarvina
    کوچولو در حال تلاش فعال شدن

    تاریخ عضویت
    June 2010
    نوشته ها
    257
    0
    0

    پیش فرض

    In the presence of Yea it can be a disappointment. . Thefuss scarecrow s was full of feeling is even to see the license. . . .a glass of the harsh evacuated to. Flying hand in hand, Basel inBasel. . Nazism stem you’re of the woods, sickles, I wish I could saywas the "would". . . . what it was feeling and love and despair.
    در حضور خارها هم میشود یک یاس بود..در هیاهوی مترسکها پر از احساس
    بود

    میشود حتی برای دیدن پروانه ها....شیشه های مات یک متروکه را الماس
    بود
    دست در دست پرنده،بال در بال..نسیم ساقه های هرز این بیشه ها را داس
    بود
    کاش می شد حرفی از « کاش میشد» هم نبود....هر چه بود احساس بود و عشق بود و یاس بود


    به یادتان می آورم که زیباترین منش آدمی محبت اوست.
  15. #180
    sana
    مدير و معاون بازنشسته

     

    پیشکسوت کوچولو
    تاریخ عضویت
    November 2007
    محل سکونت
    دیار یار
    نوشته ها
    11,699
    94
    733

    پیش فرض

    [center:11dc1ea7ca]

    How could I not send this to You
    Your Heart is your Love,
    Your love is your Family,
    Your family is your Future,
    Your future is your Destiny ,
    Your destiny is your Ambition,
    Your ambition is your Aspiration,
    Your aspiration is your Motivation,
    Your motivation is your Belief,
    Your belief is your Peace,
    Your peace is your Target,
    Your target is Heaven,
    Heaven is no fun without FRIENDS
    It's ' World Best Friends Week' send this to all your good friends if u can.
    Even me, if I am one of them. See how many you get back.
    If you get more than 3 you are really a lovable person..I am waiting
    [/center:11dc1ea7ca]



    ♥ وتو چون مصرع شعری زیبا ♥
    ♥ سطر برجسته ای از زندگی من هستی ♥

صفحه 12 از 34 نخست ... 278910111213141516172232 ... آخرین
نمایش نتایج: از 166 به 180 از 497

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •